Come tradurre una foto, un cartello o un documento con il telefono

Vita quotidiana Tutorial6 min di lettura·Aggiornato il 4 luglio 2026
La risposta breve

Puoi tradurre una foto o un cartello in tempo reale aprendo Google Translate sul telefono, toccando l'icona della fotocamera e puntando il telefono verso il testo. La traduzione appare sullo schermo all'istante. Per i documenti, puoi anche caricare una foto dal rullino fotografico.

Che tu stia viaggiando all'estero, abbia ricevuto una lettera in un'altra lingua o debba leggere un menu in un nuovo ristorante, il tuo telefono può tradurre quasi qualsiasi testo che vede — istantaneamente e gratuitamente. Non devi digitare nulla a mano.

Ecco come farlo su iPhone e Android.

Scarica Google Translate (se non ce l'hai)

Google Translate è gratuito e disponibile sia su iPhone che su Android. Se non ce l'hai già:

  • iPhone: Apri l'App Store e cerca "Google Translate"
  • Android: Apri il Google Play Store e cerca "Google Translate"

Scarica e apri l'app. Non devi creare un account — puoi usare la funzione di traduzione con fotocamera senza accedere.

Utenti iPhone: Potresti avere già la traduzione con fotocamera integrata nel telefono. Su iPhone XS o successivi con iOS 16 o versioni più recenti, apri l'app Fotocamera, punta il telefono su del testo in un'altra lingua, tocca l'icona gialla del testo e tocca Traduci. Funziona senza app aggiuntive.

Apri la funzione di traduzione con fotocamera

In Google Translate:

  1. Imposta la lingua da cui vuoi tradurre (o lascia "Rileva lingua" e lascia che l'app la identifichi automaticamente)
  2. Imposta la lingua in cui vuoi tradurre — ad esempio, italiano
  3. Tocca l'icona della fotocamera nella riga di opzioni in basso

La fotocamera del telefono si aprirà dentro Google Translate.

Punta la fotocamera verso il testo

Tieni il telefono in modo che il testo da tradurre sia visibile nel mirino. La traduzione appare sovrapposta sullo schermo in tempo reale — il testo in lingua straniera viene sostituito dalla tua lingua, direttamente sopra l'originale.

Funziona su:

  • Menu dei ristoranti
  • Cartelli stradali
  • Etichette e confezioni di prodotti
  • Istruzioni o manuali
  • Note scritte a mano (con precisione variabile)

Se il testo si muove o la traduzione lampeggia, tieni il telefono più fermo o tocca il pulsante pausa (un cerchio o icona di blocco) per bloccare l'immagine in modo da poterla leggere comodamente.

Traduci una foto o un documento dalla galleria

Se hai già una foto — un documento scansionato, una foto scattata in precedenza, uno screenshot — puoi tradurla senza fare una nuova foto.

In Google Translate con la fotocamera aperta:

  1. Tocca la piccola icona foto/galleria (di solito nell'angolo inferiore della vista fotocamera)
  2. Seleziona la foto dal rullino fotografico
  3. Google Translate scansionerà il testo nell'immagine e mostrerà la traduzione

Per i documenti più lunghi con più paragrafi, la traduzione appare sezione per sezione.

Google Lens (anch'esso gratuito, integrato in Android e disponibile come parte dell'app Google su iPhone) funziona allo stesso modo e a volte gestisce meglio i documenti con più colonne. Prova entrambi e vedi quale dà risultati più puliti per il tuo documento specifico.

Salva o condividi la traduzione

Una volta ottenuta la traduzione:

  • Fai uno screenshot dello schermo se vuoi salvarla — premi il tasto laterale e il tasto volume su (iPhone) o il tasto di accensione e volume giù (Android)
  • In Google Translate, puoi anche toccare il testo tradotto per copiarlo e incollarlo in un messaggio o una nota
  • Per i documenti importati dalla galleria, l'app di solito mostra il testo tradotto completo in una vista scorrevole comoda da leggere

Per i documenti di più pagine — come un contratto completo o un referto medico — vale la pena caricare ogni pagina come foto separata, o considerare un servizio di traduzione PDF dedicato se hai bisogno del documento completo formattato.

Usa la traduzione offline quando viaggi

Se stai andando all'estero e non avrai sempre il Wi-Fi, scarica un pacchetto lingua prima di partire.

In Google Translate:

  1. Tocca il menu a tre righe (in alto a sinistra)
  2. Tocca Lingue scaricate
  3. Trova la lingua di cui hai bisogno e tocca la freccia di download

Una volta scaricata, la funzione di traduzione con fotocamera funziona offline per quella lingua. Questo è particolarmente utile nei Paesi in cui il roaming dati è costoso.

Una nota sui documenti importanti

La traduzione con fotocamera è ottima per l'uso quotidiano — menu, cartelli, etichette, lettere informali. Per documenti ufficiali importanti (contratti legali, moduli medici, documenti per l'immigrazione), la traduzione potrebbe perdere sfumature o terminologia specialistica. Fai sempre verificare da un traduttore professionista o da una persona madrelingua qualsiasi documento in cui un errore potrebbe avere conseguenze reali.

Cosa provare dopo

Se hai un documento PDF completo su cui vuoi fare domande in italiano semplice — come un contratto o un manuale di istruzioni — caricarlo su ChatGPT è un passo successivo potente. E se sei nuovo all'uso degli strumenti AI sul telefono in generale, iniziare con l'app ChatGPT copre le basi.

Pubblicato il 4 luglio 2026 · Aggiornato il 4 luglio 2026Come testiamo →

Domande frequenti

Qual è la migliore app per tradurre una foto?
Google Translate è la più usata e funziona sia su iPhone che su Android. Traduce il testo nelle foto, nella vista live della fotocamera e nelle immagini caricate — tutto gratuitamente.
Posso tradurre una foto sul mio iPhone senza un'app?
Sì. La fotocamera integrata dell'iPhone può rilevare e tradurre il testo nelle foto usando la funzione Testo live. Tocca l'icona del testo che appare quando la fotocamera vede del testo, poi tocca Traduci. Funziona su iPhone XS e successivi con iOS 16 o versioni più recenti.
Google Translate funziona offline?
Sì, per molte lingue. Nell'app Google Translate, vai su Impostazioni e scarica un pacchetto lingua. Una volta scaricato, puoi tradurre anche senza Wi-Fi o rete dati.
Posso tradurre testo scritto a mano con il telefono?
A volte. Google Lens e Google Translate gestiscono ragionevolmente bene la scrittura a mano chiara e ordinata. La scrittura molto disordinata potrebbe non essere tradotta accuratamente. Per i documenti dattiloscritti, l'accuratezza è molto più alta.
E se la traduzione è sbagliata?
La traduzione con fotocamera è molto buona ma non perfetta, specialmente per il linguaggio specialistico o formale (legale, medico). Per i documenti importanti, usa un traduttore professionista o fai verificare le sezioni chiave da un madrelingua.
Radim S.
Fondatore e redattore

Radim è uno sviluppatore software che trascorre le giornate a costruire con l'AI e le serate a spiegarla ai familiari che non si curano di capire come funziona — solo di cosa può fare per loro. Ogni guida viene testata a mano prima di essere pubblicata.