Google Translate je nejrychlejší pro rychlá vyhledávání a podporuje nejvíce jazyků. DeepL produkuje přirozeněji znějící překlady pro evropské jazyky. ChatGPT si lépe poradí s idiomy a kontextově náročnými texty než oba ostatní, ale vyžaduje více úsilí při používání. Nejlepší nástroj závisí na vašem úkolu.
Překladatelské nástroje se v posledních letech výrazně zlepšily — ale nejsou stejně dobré pro každý úkol. Objednávání z jídelního lístku v cizí zemi, překlad formálního dopisu a porozumění idiomu jsou tři různé problémy a pro každý z nich je nejlepší jiný nástroj.
Tady je srovnání tří hlavních možností pro reálné situace.
Jak fungují
Google Translate je nejpoužívanější překladatelská služba na světě. Podporuje přes 130 jazyků a zahrnuje překlad z fotoaparátu (namiřte telefon na text a překlad se zobrazí přes originál v reálném čase), překlad zvuku a uložené frázovníky.
DeepL se zaměřuje na menší sadu jazyků — převážně evropské — a profesionální překladatelé ho běžně považují za zdroj přirozeněji znějícího výstupu než Google pro tyto jazyky. Obsahuje funkci nahrávání dokumentů se zachováním původního formátování.
ChatGPT nemá vyhrazené rozhraní pro překlad, ale požádat ho o překlad čehokoli lze. Jeho výhodou je, že rozumí kontextu: poradí si s idiomy, přizpůsobí tón a vysvětlí, proč je určitá formulace přirozená v cílovém jazyce.
Srovnání úkol po úkolu
| Úkol | Nejlepší nástroj | Poznámka |
|---|---|---|
| Rychlé vyhledání slova nebo fráze | Google Translate | Nejrychlejší, bez nastavování |
| Jídelní lístek v Evropě | DeepL nebo ChatGPT | Lépe si poradí s popisy pokrmů a idiomy |
| Překlad formálního dopisu | DeepL | Přirozenější formálnost v evropských jazycích |
| Porozumění idiomu | ChatGPT | Vysvětluje význam, nepřekládá jen slova |
| Překlad z fotoaparátu v reálném čase | Google Translate | Jediná možnost s AR překrytím přes kameru |
| Překlad vzácného jazyka | Google Translate | Zdaleka nejširší jazykové pokrytí |
| Překlad dokumentu (PDF/Word) | DeepL Pro | Zachovává formátování nahraných souborů |
| Vysvětlení, proč je fráze formulována určitým způsobem | ChatGPT | Vysvětluje gramatiku a použití v kontextu |
| Mluvení nahlas a překlad hlasu | Google Translate | Nejlepší funkce hlasového překladu |
| Formální obchodní korespondence | DeepL nebo ChatGPT | Přirozeněji znějící než Google pro tyto účely |
Google Translate: nejrychlejší a nejširší pokrytí
Google Translate vítězí v rychlosti a jazykovém pokrytí. Pokud stojíte před cedulí v neznámém jazyce a potřebujete odpověď za tři sekundy, překlad z fotoaparátu je nepřekonatelný — namiřte telefon a překlad se zobrazí přes původní text.
Pokrývá také jazyky, které DeepL vůbec nepodporuje. Pokud potřebujete thajštinu, svahilštinu, arménštinu nebo desítky dalších jazyků, Google Translate je mezi hlavními spotřebitelskými nástroji často jedinou možností.
Pro běžné překladatelské potřeby — příspěvek na sociální sítě, krátká textová zpráva, rychlá položka z jídelního lístku — je kvalita zcela dostatečná.
DeepL: nejlepší pro evropské jazyky
DeepL trvale produkuje překlady, které přirozeněji znějí pro evropské jazyky: němčinu, francouzštinu, španělštinu, italštinu, polštinu, nizozemštinu a další. Profesionální překladatelé ho často používají jako první návrh, který poté upravují.
Pokud překládáte formální e-mail obchodnímu partnerovi, dopis na úřad nebo jakýkoli text, kde záleží na přirozeném a vhodně formálním vyznění, DeepL stojí za otevření ve vedlejší záložce.
Bezplatná webová verze postačí pro většinu každodenních potřeb.
ChatGPT: nejlepší pro kontext a idiomy
ChatGPT předbíhá ostatní u textu, kde doslovný překlad není skutečný význam. Idiomy, obchodní fráze, kulturní narážky a emocionální tón — to vše ChatGPT zvládá lépe, protože rozumí kontextu, nejen vzorům na úrovni slov.
Vyzkoušejte tento prompt pro jakoukoli pasáž, kde máte podezření, že by doslovný překlad minul podstatu:
Přeložte následující text v [jazyk] do přirozené češtiny. Pokud je nějaká fráze
idiomem nebo kulturně specifická, vysvětlete v závorce za překladem, co skutečně znamená.
[vložte text zde]
ChatGPT je také správný nástroj, když chcete napsat něco v cizím jazyce přirozeně — ne jen přeložit, ale skutečně formulovat tak, jak by to napsal rodilý mluvčí:
Chci napsat zdvořilou, ale důraznou stížnost ve formální francouzštině.
Tady je můj návrh v češtině: [vložte]. Přeložte ho tónem,
který by přirozeně vyzníval ve francouzském obchodním dopise.
Tento druh přizpůsobení tónu je místem, kde Google Translate i DeepL zaostávají.
Kdy použít který nástroj
Použijte Google Translate, když potřebujete rychlost, překlad z fotoaparátu na ulici nebo jazyk, který DeepL nepodporuje.
Použijte DeepL, když překládáte formální text v evropském jazyce a chcete výsledek, který zní přirozeně, ne strojově.
Použijte ChatGPT, když potřebujete porozumět idiomům, přizpůsobit konkrétní tón, napsat něco, co musí znít jako rodilý mluvčí, nebo získat vysvětlení, proč je určitá fráze formulována určitým způsobem.
Pro každodenní překlad při cestování je Google Translate v telefonu praktická volba. Pro cokoli, co pošlete jiné osobě nebo zveřejníte, věnujte těch pár extra minut DeepL nebo ChatGPT.
Co si vyzkoušet dál
Pokud se jazyk spíše učíte, než jen příležitostně překládáte, učení jazyka s ChatGPT nabízí úplnou metodu procvičování s výzvami, které lze použít od prvního dne. Pro širší srovnání AI nástrojů pro psaní Grammarly vs ChatGPT rozebírá, který nástroj je lepší pro editaci oproti psaní od začátku.



